全國(guó)

          當(dāng)前位置:

        • 熱門地區(qū):
        • 選擇地區(qū):
        • ×
        當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語(yǔ)文 > 文言文 > 正文

        但少閑人如吾兩人者耳翻譯及出處

        2023-10-29 09:14:00文/陳宇航

        “但少閑人如吾兩人者耳”的翻譯是只不過(guò)是缺少像我們兩個(gè)這樣的有閑情雅致的人罷了。出自蘇軾的《記承天寺夜游》。蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,號(hào)“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州人。北宋詩(shī)人、詞人,宋代文學(xué)家。

        但少閑人如吾兩人者耳翻譯及出處

        《記承天寺夜游》全文翻譯

        元豐六年(公元1083年)十月十二日夜里,(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),月光從門照入,于是高興地起床外出。(我)想到?jīng)]有可以交談取樂的人,于是就到承天寺找張懷民。(張)懷民也沒有睡覺,我們兩個(gè)人便一起在院子里散步。 

        月光照在院中,地面好像積水一樣澄澈,水里的水草縱橫交錯(cuò),原來(lái)是竹子和柏樹枝葉的影子。哪一個(gè)晚上沒有月亮?哪一個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹?只不過(guò)是缺少像我們兩個(gè)這樣的有閑情雅致的人罷了。

        《記承天寺夜游》表達(dá)的情感

        《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時(shí)候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶低的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。

        自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對(duì)澄澈透明的美妙的月色作了生動(dòng) 形象的描繪,透露出作者在貶低中雖感慨幽微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者對(duì)月光的愛慕 抒發(fā)了作者自解、自矜、自嘲,對(duì)自然生活的向往與欣賞,和用與“閑人”相對(duì)的“忙人”(朝廷官員小人)的鄙夷與諷刺。

        查看更多【文言文】?jī)?nèi)容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              九色九热国产在线视频 | 亚洲日韩va中文字幕 | 视频一区二区三区韩国专区 | 亚洲美女牲淫视频片 | 玖玖精品国产一区 | 亚洲欧美一区在线登录 |