全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 中考備考 > 初中語文 > 正文

        孟子三章《富貴不能》原文翻譯 具體什么意思

        2024-12-04 10:46:49文/劉冬晴

        《富貴不能淫》原文:“景春曰:‘公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。’孟子曰:‘是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?…… 富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。’”

        孟子三章《富貴不能》原文翻譯 具體什么意思

        孟子三章《富貴不能》原文是怎樣的

        《富貴不能淫》原文:孟子及其弟子〔先秦〕景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’

        以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”

        孟子三章《富貴不能》逐句翻譯

        逐句翻譯如下:

        “公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”——景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正有大志、有作為、有氣節的男子嗎?他們一發怒,連諸侯都害怕,他們平靜居住下來,天下就太平無事。”

        “是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?”——孟子說:“這哪里能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?”

        “丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’”——男子行加冠禮時,父親給予訓導;女子出嫁時,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背你的丈夫!’

        “以順為正者,妾婦之道也。”——以順從為做人原則的,是妾婦之道。

        “居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。”——(大丈夫應該)住進天下最寬廣的住宅——仁,站在天下最正確的位置——禮,走著天下最正確的道路——義。

        “得志,與民由之;不得志,獨行其道。”——能實現理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。

        “富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”——富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫做有節氣有作為的男子。

        查看更多【初中語文】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              在线欧美日韩亚洲国产一区 | 日韩国产精品天天更新 | 亚洲区少妇熟女专区 | 日本免费a级毛一片没码 | 色婷婷一区二区三区AV免费看 | 亚洲免费无l码中文在线 |