全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

        季氏將伐顓臾原文及翻譯 出自論語哪一篇

        2022-11-24 15:52:57文/李泓箴

        季氏將伐顓臾原文:季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”譯文:季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準備對顓臾采取軍事行動。”

        季氏將伐顓臾原文及翻譯 出自論語哪一篇

        季氏將伐顓臾原文及翻譯

        原文:

        季氏將伐顓臾。冉有、季路見于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”

        孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”

        冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

        孔子曰:“求!周任有言曰:“陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰之過與?”

        冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費。今不取,后世必為子孫憂。”

        孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠人不服、而不能來也;邦分崩離析、而不能守也:而謀動干戈于邦內。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內也。”

        譯文:

        季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見孔子說:“季孫氏準備對顓臾采取軍事行動。”孔子說:“冉有!我恐怕該責備你了。那顓臾,從前先王把他當作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國境內。這是魯國的臣屬,為什么要討伐它呢?”冉有說:“季孫要這么干,我們兩個做臣下的都不愿意。”

        孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔任那職位,不能這樣做則不擔任那職務。’盲人遇到危險卻不去護持,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要用那個做相的人呢?況且你的話錯了,老虎和犀牛從籠子里跑出,龜甲和玉器在匣子里被毀壞,這是誰的過錯呢?”

        冉有說:“如今顓臾城墻堅固而且靠近費城,現在不奪取,后世一定會成為子孫們的憂慮。”孔子說:“冉有!君子厭惡那種不說自己想去做卻偏要編造借口(來搪塞態度)的人。我聽說士大夫都有自己的封地,他們不怕財富不多而怕分配不均勻,不怕民眾不多而怕不安定。

        財物分配公平合理,就沒有貧窮;上下和睦,就不必擔心人少;社會安定,國家就沒有傾覆的危險。依照這個道理,原來的遠方的人不歸服,就發揚文治教化來使他歸服;使他來了之后,就要使他安定下來。

        如今由與求兩人輔佐季孫,遠方的人不歸服,卻不能使他們來;國家四分五裂而不能保持它的穩定統一;反而在境內策劃興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國內部。”

        季氏將伐顓臾出自論語哪一篇

        《季氏將伐顓臾》是選自《論語》中的一篇散文,文中記述了孔子和冉有的一場對話,集中討論魯國貴族季氏企圖發動戰爭,攻打小國顓臾的問題,明確表達孔子反對武力征伐,主張“仁者愛人”的思想。全文雖由對話構成,但語言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。

        此文開篇直奔主題,季氏將要對顓臾發起進攻,冉有、季路來見孔子,說:“季氏將要對顓臾展開軍事行動。”孔子回答得很直接,很明顯,孔子反對季氏侵略顓臾,理由充分,態度也很堅決。聽到孔子的質問,冉有不得不為自己進行辯護,他說:“是季康子想要發兵,作為家臣,我們也不希望他這樣做。”

        揭穿了季氏討伐顓臾的真相,孔子沒有直接地加以痛斥,而是開始論述正確的治國之道,借此來反襯季氏的無道。一席話道盡了孔子的政治理念,彰顯了他所主張的禮義制度。

        查看更多【文言文】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              亚洲综合精品一二三区在线 | 中文字幕在线男人的天堂 | 亚洲国产日韩不卡综合 | 亚洲第一天堂国产丝袜熟女 | 亚洲精品无播放器播放 | 最新午夜视频精品视在线播放 |