×
          全国

          当前位置:

        • 热门地区:
        • 选择地区:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

        君何以知燕王的翻譯 出自哪篇古文

        2023-10-26 09:50:08文/勾子木

        君何以知燕王的翻譯:您怎么會了解燕王呢。出自《廉頗藺相如列傳》,廉頗藺相如列傳,出自西漢司馬遷所著《史記》卷八十一。戰國末,強秦采取遠交近攻、各個擊破的戰略,積極對外擴張。趙國實力比秦稍弱。

        君何以知燕王的翻譯 出自哪篇古文

        “君何以知燕王”段落原文

        宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰:‘君何以知燕王?’臣語曰:‘臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰“愿結友”。以此知之,故欲往。’相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣。’臣從其計,大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。

        “君何以知燕王”段落翻譯

        宦官令繆賢說:“我的門客藺相如可以出使。”趙王問:“你是怎么知道他可以出使的?”繆賢回答說:“微臣曾犯過罪,私下打算逃亡到燕國去,我的門客相如勸阻我不要去,問我說:‘您怎么會了解燕王呢?’我對他說:‘我曾隨從大王在國境上與燕王會見,燕王私下握住我的手,說“情愿跟您交個朋友”。因此了解他,所以打算投奔燕王。’相如對我說:‘趙國強,燕國弱,而您受寵于趙王,所以燕王想要和您結交。現在您是從趙國逃亡到燕國去,燕國懼怕趙國,這種形勢下燕王必定不敢收留您,而且還會把您捆綁起來送回趙國。您不如脫掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下請求治罪,這樣也許僥幸被赦免。’臣聽從了他的意見,大王也開恩赦免了為臣。為臣私下認為這人是個勇士,有智謀,應該可以出使。”

        初中好老师, 提分90-150分
        —— 立即预约试听课程 ——
        选择当前学历
        初一
        初二
        初三
        我已阅读并同意 《隐私政策》《用户服务使用协议》 《允许推荐给更多优质服务商为您提供服务》
        一键提交抢占名额
        《&》
        立即下载
        查看更多【文言文】內容
        下载文档
        《&》
        ¥6.99 ¥9.99
        微信扫码关注蝶变志愿
        免费获得兑换码
        免费下载
        欢迎使用微信支付
        扫一扫微信支付
        ¥6.99
        验证码错误!
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              亚洲911国产户外 | 亚洲无线观看国产超清 | 亚洲好看的AV片在线播放 | 伊人精品久久久久中文字幕 | 日韩视频在线观看免费播放 | 亚洲AV福利永久看片 |