全國

          當(dāng)前位置:

        • 熱門地區(qū):
        • 選擇地區(qū):
        • ×
        當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

        鄭人逃暑文言文原文及翻譯

        2021-11-20 15:49:26文/宋則賢

        《鄭人逃暑》這則寓言告訴我們外界條件是不斷變化的,我們要隨著事態(tài)的發(fā)展去解決問題所在,而不能只用老眼光,老辦法去看待并解決新的問題。

        鄭人逃暑文言文原文及翻譯

        《鄭人逃暑》原文及翻譯

        鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。及至暮反席于樹下,及月流影移,復(fù)徙衽以從陰,而患露之濡于身。其陰逾去,而其身愈濕。是巧于用晝而拙于用夕矣。——《苻子》

        譯文:有個鄭國人怕熱,他跑到一棵樹下去乘涼,太陽在空中移動,樹影也在地上移動,他也挪動著自己的臥席隨著樹蔭走。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹影也在地上移動,他又挪動著臥席隨著樹影走,因而受到了露水沾濕身子的傷害。樹影越移越遠(yuǎn)了,他的身上也越沾越濕了。這個人白天乘涼的辦法很巧妙,但晚上用同樣辦法乘涼就相當(dāng)笨拙了……

        寓意

        這則寓言告訴我們,外界條件是不斷變化的,我們要隨著事態(tài)的發(fā)展去解決問題所在,而不能只用老眼光,老辦法去看待并解決新的問題,不然就會碰壁;客觀世界在不斷運(yùn)動、發(fā)展、變化,我們也一定要認(rèn)識并適應(yīng)這種發(fā)展變化,不能墨守成規(guī),要懂得融會貫通。鄭人用避暑的辦法去對待夜間的露水,當(dāng)然不能達(dá)到預(yù)期的目的。用狹隘的經(jīng)驗去對待變化著的事物,必然會受到客觀規(guī)律的懲罰。

        查看更多【文言文】內(nèi)容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              中文字幕欧美在线不卡二区 | 中文字幕一级二级 | 亚洲欧美国产宗合 | 欧美日韩乱国产综合 | 亚洲少妇熟女精品专区 | 亚洲日韩五码一区二区 |