全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

        智子疑鄰的文言文翻譯及注釋

        2019-12-24 11:45:20文/陶凱月

        智子疑鄰是一個成語典故,出自《韓非子·說難》中的《顏則旭篇》。下面小編整理了智子疑鄰的文言文翻譯及注釋,以供大家參考。

        智子疑鄰的文言文翻譯及注釋

        《智子疑鄰》文言文翻譯

        宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的墻被毀壞。他兒子說:“如果不趕緊修筑它,一定會有盜賊進來。”隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

        文言文原文

        宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

        注釋

        1、宋:宋國。

        2、富人;富裕的人。

        3、雨(yù):下雨,名詞作動詞。.

        4、壞:毀壞,損壞。

        5、筑:修補。

        6、盜:小偷,在這里動詞活用為名詞。

        7、父(fǔ):古代對老年男子的尊稱,這里譯為“老人”,指鄰居家的老人。

        8、亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

        9、暮:晚上。

        10、而:表修飾。

        11、果:果然。

        12、亡:丟失。

        13、家:指這家人。

        14、甚:很,非常。

        15、智其子:意動用法,以······為智。認為他的兒子很聰明。智:認為…聰明。

        16、而(疑鄰人之父):表示轉折關系。

        寓意

        對待人家的勸告或意見,不能因關系的親疏遠近而異。(也不能舉賢避親)它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論, 說不定害了自己。從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。 同樣的事但發生在不同人身上卻不同對待,這是不正確的。做人做事要公正客觀,實事求是。

        查看更多【文言文】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              日本一高清二区视频久二区 | 亚洲成老女aV人在线视 | 亚洲国产va午夜在线电影 | 香蕉啪视频在线看视频久 | 日本中文字幕a∨在线观看国产精品 | 亚洲国产一区二区三区在线播放 |