全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

        《潼關》古詩的翻譯

        2020-01-07 16:20:07文/宋則賢

        古以來高高云層就聚集在這座雄關之上,秋風陣陣總是吹散得得的馬蹄聲。奔騰而過的黃河與遼闊的原野還嫌太過約束,從華山進入潼關后更不知什么是坦平。

        《潼關》古詩的翻譯

        《潼關》古詩的翻譯

        潼關

        近現代:譚嗣同

        終古高云簇此城,秋風吹散馬蹄聲。

        河流大野猶嫌束,山入潼關不解平。

        譯文

        自古以來高高云層就聚集在這座雄關之上,秋風陣陣總是吹散得得的馬蹄聲。

        奔騰而過的黃河與遼闊的原野還嫌太過約束,從華山進入潼關后更不知什么是坦平。

        賞析

        這里的詩人即高山、大河,高山、大河即是詩人。因為詩人已把自己的精神投射到了高山、大河之上,在高度的審美愉悅中,詩人已與高山、大河進入了同一狀態,彼此相融,渾然不分而這“猶嫌束”“不解平”的黃河,高山,即是詩人傲岸不羈雄奇磊落胸懷的寫照是詩人特有的沖決一切羅網、奮發昂揚的心態的外化。

        詩人在這首詩中所呈現出的,是一種擴張式的、外拓型的心態。這是一種在新舊社會交替之際所急需的新型人才應有的精神狀態。它昭示了詩人短促而轟轟烈烈的一生,即將就此展開。

        查看更多【古詩詞】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              日本一卡久久伊人 | 中文字幕久热精品视 | 日韩国产精品天天更新 | 日韩高清亚洲日韩精品一区二区 | 最新AV资源在线观看网 | 亚洲第一国产综合 |