全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

        唐雎說信陵君原文及翻譯注釋

        2020-02-06 13:50:23文/顏雨

        信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國。此刻,信陵君流露出自以為有功勞的神色。唐雎勸說公子不能采取這樣的態度,要忘記自己的功勞。

        唐雎說信陵君原文及翻譯注釋

        《唐雎說信陵君》原文

        信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

        唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何謂也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“無忌謹受教。”

        《唐雎說信陵君》翻譯

        信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希望你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨。”

        《唐雎說信陵君》注釋

        1、說(shuì):游說。

        2、信陵君:即魏公子無忌,魏昭王少子,安釐王的異母弟,封信陵君。公元前257年,秦圍趙之邯鄲。魏派晉鄙領兵救趙,畏秦,止于湯陰。信陵君使如姬竊得調兵虎符,椎殺晉鄙,率兵大破秦軍,解邯鄲圍。晉鄙:戰國時魏將。

        3、邯鄲(hán dān):趙國國都,今河北省邯鄲市。

        4、破:打敗,打垮。

        5、存:存在,存活。這里是使......幸存。

        6、趙王:趙孝成王。惠文王之子,名丹。趙國第八君,公元前265年~公元前245年在位。

        7、唐雎(jū):戰國魏人,安陵君之臣,此時為信陵君食客。

        8、憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

        9、德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

        10、卒然:“卒”通“猝”,突然。

        11、謹:鄭重。

        12、受教:接受教誨。

        查看更多【文言文】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              亚洲手机在线观看看片 | 日本一二三区免费 | 久久精品—区二区三区美女 | 亚洲中文字幕高清一区久久 | 日韩老熟女一区二区 | 久久6热热热综合精品 |