全國

          當(dāng)前位置:

        • 熱門地區(qū):
        • 選擇地區(qū):
        • ×
        當(dāng)前位置: 初三網(wǎng) > 初中語文 > 文言文 > 正文

        小石潭記原文注釋及翻譯

        2020-05-11 08:11:08文/王佳慧

        《小石潭記》原名為《至小丘西小石潭記》,是《永州八記》中的一篇,作者是柳宗元,他用簡潔清雋的語言,刻畫了荒遠(yuǎn)地區(qū)秀麗奇特的自然風(fēng)景,寄托自己憤懣不平的苦悶心情,有強烈的藝術(shù)感。

        小石潭記原文注釋及翻譯

        《小石潭記》全文

        從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。

        潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂。

        潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

        坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

        同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

        《小石潭記》注釋及翻譯

        注釋

        1.篁竹:成林的竹子。

        2.如鳴佩環(huán):好像人身上佩戴的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的聲音。佩環(huán):玉佩、玉環(huán),都是系在腰上的玉制裝飾品。

        3.清洌:清澈。

        4.全石以為底:(潭)以整塊石頭為底。為:成為;作為。

        5.近岸:靠近岸的地方。

        6.卷石底以出:石底有些部分翻卷過來露出水面。

        7.為坻,為嶼,為嵁,為巖:成為坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。

        8.坻:水中高地。

        9.嶼:島嶼。

        10.嵁:不平的巖石。

        11.青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂:青翠的樹,翠綠的藤蔓,覆蓋,纏繞,搖動,連結(jié),參差不齊,隨風(fēng)飄蕩。

        12.可百許頭:大約有一百來條。可:大約。許:上下,表示數(shù)目不確定,左右。

        13.皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依靠都沒有(好像水都沒有)。

        14.日光下徹,影布石上:陽光直射到水底,魚的影子映在石上。布:映現(xiàn)。徹:穿過,透過。

        15.佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁然,愣住的樣子。

        16.俶爾遠(yuǎn)逝:忽然間向遠(yuǎn)處游去了。俶爾,忽然。

        17.翕忽:輕快敏捷的樣子。

        18.斗折蛇行,明滅可見:像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,忽明忽暗,一會兒顯現(xiàn),一會兒隱沒,隱隱約約可以看到。斗,(名詞作狀語)像北斗七星那樣。蛇,(名詞作狀語)像蛇爬行那樣。

        19.犬牙差互:(犬牙,名詞作狀語)像狗的牙齒那樣互相交錯。

        20.凄神寒骨,悄愴幽邃:感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜極了,幽深極了。悄愴,寂靜得使人感到憂傷。邃,深。

        21.以其境過清:因為它的環(huán)境過于凄清。清:凄清,冷清清。

        22.居:停留,之:代小石潭的景物。

        23.隸而從者:跟隨著我們一起來的人。 隸:隨從。而:表并列。 從:跟隨,動詞。

        24.小生:年輕人。

        翻譯

        從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

        潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照到水底,魚的影子映在石上,呆呆地停在那兒一動不動,忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。

        向小石潭的西南方望去,溪水曲曲折折,一眼望過去,一段看得見,一段又看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。

        我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。 因為這里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。

        一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人。一個叫恕己,一個叫奉壹。

        柳宗元與《永州八記》

        《永州八記》是唐代文學(xué)家柳宗元被貶為永州司馬時,借寫山水游記書寫胸中憤郁的散文。實際上柳宗元寫的山水游記中還有一記,即《游黃溪記》,由于前八記都在永州城郊,歷代文人尋勝較多,故稱《永州八記》。《永州八記》具體指《始得西山宴游記》、《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《至小丘西小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》這八篇游記。

        查看更多【文言文】內(nèi)容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              亚洲综合国产中文字幕 | 制服丝袜有码中文字幕在线 | 天天在线视频精品分类 | 亚洲国产精品美女久久久久 | 页面升级永久亚洲色 | 自产一区二区三区国产 |