全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 文言文 > 正文

        賣油翁翻譯原文和注釋以及作者簡介

        2020-05-11 10:15:31文/周國旗

        《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理,也勸導人們要低調謙虛,人外有人。

        賣油翁翻譯原文和注釋以及作者簡介

        賣油翁

        康肅公陳堯咨擅長射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑借這種本領而自夸。曾經有一次,他在家里的院子里練習射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里斜著眼不在意的看著他,很久都不離開。賣油的老翁看他射出十箭中了八九箭,只是微微的點點頭。

        陳堯咨問賣油翁說:“你也懂得射箭嗎?我的箭法難道不高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的奧妙,只不過是手法熟練罷了。”陳堯咨聽后氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的本領!”老翁說:“憑我倒油的經驗就可以懂得這個道理。”于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:“我也沒有別的奧妙,只不過是手熟練罷了。”陳堯咨笑著將他打發走了。

        原文

        陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

        康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。

        注釋

        陳康肅公:陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。

        以:憑借。

        自矜:自夸。

        家圃:家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

        釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。

        睨:斜著眼看,形容不在意的樣子。

        去:離開。

        發:射,射箭。

        但微頷之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是”對之頷”。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

        無他:沒有別的(奧妙)。

        但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同“耳”,相當于”罷了。

        忿然:氣憤的樣子。然,........的樣子。

        安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

        以我酌油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

        覆:蓋。

        徐:慢慢地。杓:同“勺”。

        瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

        惟:只,不過。

        遣之:讓他走,打發。

        歐陽修

        歐陽修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,出生于綿州(今四川綿陽),籍貫吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家。

        歐陽修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學士、樞密副使、參知政事。死后累贈太師、楚國公,謚號“文忠”,故世稱歐陽文忠公。

        歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。他領導了北宋詩文革新運動,繼承并發展了韓愈的古文理論。其散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風、詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。有《歐陽文忠集》傳世。

        查看更多【文言文】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              在线国内99精品 | 伊人色综合网久久天天 | 亚洲欧美日韩精品专区在线插放免费 | 中文字幕精品一区在线不卡 | 亚洲人成网最新在线 | 日本亚洲欧洲中文字幕 |