全國

          當前位置:

        • 熱門地區:
        • 選擇地區:
        • ×
        當前位置: 初三網 > 初中語文 > 古詩詞 > 正文

        長沙過賈誼宅原文翻譯及注釋

        2021-08-28 09:31:23文/宋則賢

        《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創作的一首懷古詩。此詩通過對漢代文學家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發了詩人自己被貶的悲憤與對當時社會現實的不滿情緒。

        長沙過賈誼宅原文翻譯及注釋

        《長沙過賈誼宅》原文及翻譯

        三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

        秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。

        漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?

        寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!

        譯文:

        你被貶于此寂寞地住了三載,萬古留下你客居楚地的悲哀。

        踏著秋草獨自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽映照著寒林。

        為何明君卻獨對你恩疏情薄,湘水無情怎知我對你的深情?

        江山已經冷落草木已經凋零,可憐你究竟何故被貶此地呢!

        注釋

        賈誼:西漢文帝時政治家、文學家。后被貶為長沙王太傅,長沙有其故址。

        謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。

        楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國”。

        獨:一作“漸”。

        漢文:指漢文帝。

        搖落處:一作“正搖落”。

        查看更多【古詩詞】內容
        欧美一区二区另类在线播放_国产丝袜无码一区二区三区视频_久久精品国产精品亚洲小电影_国产乱人伦偷精品视频免下载

              午夜免费啪视频在线观看 | 精品久久洲久久久久护士 | 亚洲欧美另类综合偷拍 | 日本亚洲欧美国产ay | 日本中出中文在线视频 | 亚洲h成年动漫在线观看不卡 |